straßenverkehr

campaign

role: idea, concept, design / 2019

Arbeit für das Ministerium des Innern des Landes Nordrhein-Westfalen

work for the Ministry of the Interior of North Rhine-Westphalia

Mehr Sicherheit im Straßenverkehr und die Verbesserung der moralische Haltung. Um diese Ziele zu erreichen, wurde eine Dachmarke entwickelt, welche die beiden Ziele vereint und unter welcher Themen zur Verkehrssicherheitsarbeit veröffentlicht werden. Zusätzlich dazu wurden verschiedene Ideen als Kommunikationskampagne entwickelt, um Aufmerksamkeit zu erregen, das Thema präsent zu halten und dadurch nachhaltig den Straßenverkehr zu verändern und sicherer zu machen.

More safety on the streets, as well as improving moral attitude in traffic. To reach those aims, I developed an umbrella brand which combines both aims and which publishes topics for traffic safety work. In addition to that I developed different ideas for the communication campaign to reach attention, to charge traffic sustainable and to make it more safety. 

Entwicklung einer Dachmarke / Development of an umbrella brand

Verkehrsschild
Verkehrsschild vereinfacht dargestellt
Verkehrsschild vereinfacht dargestellt farblich geändert
Bildmarke des Logos der Kampagne Verkehrssicherheit
Logo der Kampagne Verkehrssicherheit
Logo der Kampagne Verkehrssicherheit

Verkehrslenkungszeichen als Phänomen im Straßenverkehr. Zu beobachten ist, dass die zu erwartende Zusammenarbeit beim Einfädeln immer wieder scheitert und Staus verursacht. Dies ist die Bildmarke der Dachmarke geworden. Die Dachmarke selbst soll die Sicherheit, sowie die Wertehaltung im Straßenverkehr thematisieren und verbessern.

The signs of traffic routing are a very special phenomenon. It stands out, that the needed cooperation in alternate merging consistently fails which then causes traffic jams. This became the picture of the umbrella brand. The umbrella brand itself is intended to focus on and improve safety and values in road traffic.

Anwendung der Dachmarke im öffentlichen Verkehrsraum / Usage of the umbrella brand in public traffic areas

Dachmarken Spot / umbrella brand spot

Plakatkampagne / poster campaign

Die Plakatkampagne „Nimm Rücksicht auf Andere“ wird an Ausgangstüren im Stadtraum platziert. Immer, wenn eine Türe verlassen wird, wird darauf aufmerksam gemacht, nun in den Straßenverkehr einzutreten und somit Rücksicht auf andere Verkehrsteilnehmer zu nehmen. Die Plakate sollen in Neonfarben Aufmerksamkeit erregen und sind an die Erscheinung von Warnwesten angelegt. 

The poster campaign „Take care of others“ is placed at exit doors in the city area. Every time you go out of a building a poster indicates that traffic is in front of you and that you now should be in consideration of others. The posters are colored in neon to stand out and are inspired by high-visibility vests. 

Postkarte / postcard

mock up by ©yeven_popov

Die Postkarte wird in der Öffentlichkeit, in Bars, Cafés etc. ausgelegt und kann mit nach Hause genommen werden. Die Postkarte soll nicht nur provozierend auf Raser und zu schnelles Fahren aufmerksam machen, sondern auch auf die einhergehende egoistische Haltung und Rücksichtslosigkeit, welche durch das zu schnelle Fahren eingenommen wird.

The postcard will be displayed in public, in bars, cafés etc. and can be taken home. The postcard is not only meant to provocatively draw attention to speeders and speeding, but also to the accompanying selfish attitude and ruthlessness which is taken over by speeding.

Autospiegel-Anhänger / car mirror trailers

Schockvideos, riesige Plakate auf den Autobahnen. Es wird alles gesehen, aber nichts behalten. Verhalten im Straßenverkehr ändert sich nicht. Nichts ist präsent genug. Außer…die persönlichen Autospiegel-Anhänger zum selber gestalten und verschenken. Mit Bildern von den Kindern, dem Partner oder einem netten Spruch. So wird man jeden Tag daran erinnert, für wen man vorsichtig fährt. 

Shockvideos, big posters next to the highway. Everything is seen, but nothing stays in mind. Behavior in traffic is not gonna change through it. Nothing is present enough. Except…the personal carmirror-decoration for self creation and for give away. With pictures of your own children or your partner on it or a personal little text. So it reminds you everyday for whom you are driving carefully.

Straßenimprägnierung / road impregnation

vorher / before

nachher / after

Durch Nano-Imprägnier-Spray werden Sprüche auf die Straße aufgebracht. Diese werden nur bei Regen sichtbar und sollen so auf verschiedene Probleme bei Regen im Verkehr aufmerksam machen. Hört es auf zu regnen, verschwinden auch die Sätze wieder.

Beispielsätze „Augen auf“, „Rutschgefahr“, „Kopf hoch“, „Achtung“, „Vorfahrt achten“, „Bei Regen verdoppelt sich der Bremsweg von Autos“, „Regen entschuldigt nicht über rot zu gehen“.

Nano impregnation spray is used to apply sayings to the road. These only become visible when it rains and are intended to draw attention to various problems in traffic when it rains. If it stops raining, the sayings also disappear again.

Example sentences „eyes open“, „risk of slipping“, „head up“, „caution“, „give way“, „when it rains, the braking distance of cars doubles“, „rain does not excuse going over red“.